Что мы слышали, то и увидели в городе Вечного, Повелителя Сил, в городе нашего Бога: Аллах хранит его нерушимым вечно. Пауза
К Евреям 4:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому войти в вечный покой Аллаха Его народу ещё предстоит. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так что сохраняется еще для народа Божьего возможность обрести покой субботний. Восточный Перевод Поэтому войти в вечный покой Всевышнего Его народу ещё предстоит. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому войти в вечный покой Всевышнего Его народу ещё предстоит. перевод Еп. Кассиана Значит, остается субботство для народа Божия. Библия на церковнославянском языке ~бо оставлено есть (и еще) субботство людем Божиим: Святая Библия: Современный перевод В будущем придёт седьмой день, день отдыха для людей Божьих. |
Что мы слышали, то и увидели в городе Вечного, Повелителя Сил, в городе нашего Бога: Аллах хранит его нерушимым вечно. Пауза
В тот день Корень Есея станет знаменем для народов; к Нему соберутся народы, и прославится место Его покоя.
Она родит сына, и ты назовёшь Его Иса («Вечный спасает»), потому что Он спасёт Свой народ от грехов их!
Аль-Масих отдал Себя за нас, чтобы искупить нас от всех беззаконий и очистить нас, чтобы мы стали Его собственным народом, жаждущим делать добро.
Он предпочёл лучше быть притесняемым вместе с народом Аллаха, чем наслаждаться кратковременными греховными удовольствиями.
Но ещё не поздно, и обещание Аллаха о входе в Его покой остаётся в силе, и давайте поэтому будем очень внимательны, чтобы никто из вас не оказался недостигшим этого покоя.
Кто входит в покой Аллаха, тот отдыхает от своих трудов точно так же, как и Аллах от Своих.
Но мы, поверившие, входим в Его покой. А о тех же, кто не верил, Аллах сказал: «Поэтому Я поклялся в гневе Моём: они не войдут в Мой покой!» Аллах сказал это, несмотря на то что Он уже закончил сотворение мира ещё в самом начале.
Если бы имелся в виду тот покой, который им дал Иешуа (то есть земля Ханаана), то Аллах больше не говорил бы о каком-то другом дне после этого.
Вы, которые раньше не были народом Аллаха, теперь стали Его народом, раньше не знавшие милости, теперь же помилованные.
И я услышал с небес голос: – Запиши: отныне благословенны те, кто умирает с верой в Повелителя. – Да, – говорит Дух, – теперь они отдохнут от своих трудов, и их дела будут вознаграждены.
Он отрёт с их глаз каждую слезу. Больше не будет ни смерти, ни скорби, ни вопля, ни боли, потому что прежнее ушло.