Деяния 2:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Удивлённые и растерянные, они спрашивали друг друга: – Что бы это могло значить? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И все удивлялись, в недоумении спрашивая друг друга: «Что всё это значит?» Восточный Перевод Удивлённые и растерянные, они спрашивали друг друга: – Что бы это могло значить? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Удивлённые и растерянные, они спрашивали друг друга: – Что бы это могло значить? перевод Еп. Кассиана И все изумлялись и недоумевали, говоря друг другу: что бы это могло быть? Библия на церковнославянском языке Ужасахуся же вси и недоумевахуся, друг ко другу глаголюще: что убо хощет сие быти? Святая Библия: Современный перевод Все они были изумлены и озадачены и спрашивали друг друга: «Что это значит?» |
потому что Ирод боялся Яхию, зная, что это справедливый и святой человек, и берёг его. Слушая Яхию, Ирод приходил в смущение, но тем не менее ему нравилось его слушать.
Петир всё недоумевал, что бы значило это видение, когда люди, посланные Корнилием, расспросив про дом Шимона, подошли и остановились у ворот.