и скажите: Так говорит царь: «Посадите этого человека в темницу и не давайте ему ничего, кроме хлеба и воды, пока я благополучно не вернусь».
Деяния 16:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Получив такой приказ, он закрыл их во внутреннюю камеру и забил их ноги в колоду. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он, получив такое приказание, запер их во внутреннюю тюрьму, забив им ноги в колодки. Восточный Перевод Получив такой приказ, он закрыл их во внутреннюю камеру и забил их ноги в колоду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Получив такой приказ, он закрыл их во внутреннюю камеру и забил их ноги в колоду. перевод Еп. Кассиана Он, получив такой приказ, бросил их во внутреннюю тюрьму и ноги их забил в колодки. Библия на церковнославянском языке иже таково завещание приемь, всади их во внутреннюю темницу и ноги их заби в кладе. Святая Библия: Современный перевод Получив такой приказ, он заключил их в самое дальнее помещение в темнице и забил им ноги в колодки. |
и скажите: Так говорит царь: «Посадите этого человека в темницу и не давайте ему ничего, кроме хлеба и воды, пока я благополучно не вернусь».
Аса разгневался за это на провидца. Он был в такой ярости, что бросил его в темницу. В это же время Аса жестоко обошёлся с некоторыми людьми из народа.
Вечный сделал тебя священнослужителем вместо Иодая, чтобы при доме Вечного были смотрители и чтобы каждого, кто выдаёт себя за пророка, забивали в колодки и надевали ему на шею железный хомут.
то скажи им: «Я просил царя не отправлять меня обратно в дом Ионафана, чтобы мне не умереть там».
Они схватили Иеремию и бросили его в колодец Малхии, сына царя, который находился во дворе темницы. Они опустили Иеремию в колодец на верёвках. В нём не было воды, только тина, и Иеремия погрузился в неё.