Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Галатам 2:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я не отвергаю благодать Аллаха. А если бы оправдание можно было получить через соблюдение Закона, то это значило бы, что аль-Масих умер напрасно!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не отвергаю я благодати Божией, ведь если праведность может прийти к нам через Закон, значит, Христос напрасно умер.

См. главу

Восточный Перевод

Я не отвергаю благодать Всевышнего. А если бы оправдание можно было получить через соблюдение Закона, то это значило бы, что Масих умер напрасно!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я не отвергаю благодать Всевышнего. А если бы оправдание можно было получить через соблюдение Закона, то это значило бы, что Масех умер напрасно!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Не отвергаю я благодати Божией; ибо, если чрез Закон — оправдание, — значит Христос напрасно умер.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Не отметаю благодати Божия. Аще бо законом правда, убо Христос туне умре.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я не отрекаюсь от дара благодати Божьей, поскольку если благочестие достигается через закон, то Христос умер напрасно!

См. главу
Другие переводы



К Галатам 2:21
16 Перекрёстные ссылки  

Святой народ, бойся Вечного, ведь тот, кто боится Его, ни в чём не нуждается.


Но Я сказал: «Я трудился напрасно; Я зря, впустую растратил силы. И всё-таки Вечный оправдает Меня, и награда Моя – у Моего Бога».


Как вы можете говорить: „Мы мудры, и Закон Вечного у нас“, когда на самом деле в ложь превращает его лживое перо писарей?


Вы ловко умеете подменять повеления Аллаха вашими собственными традициями.


не понимая праведности, что даёт Аллах, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Аллаха.


а если по благодати, то значит не по делам, ведь в противном случае благодать уже не была бы благодатью.


Который из-за наших грехов был предан смерти и воскрес для нашего оправдания.


Что же нам сказать об этом? Если Аллах за нас, то кто против нас?


А если аль-Масих не воскрес, то и всё, что мы возвещаем, не имеет смысла, равно как и ваша вера.


А если аль-Масих не был воскрешён, то и вера ваша напрасна и ваши грехи по-прежнему на вас.


Она спасительна для вас, если только твёрдо придерживаетесь того, что я вам возвещал, а иначе ваша вера напрасна.


знаем, что человек получает оправдание не соблюдением Закона, а верой в Ису аль-Масиха. Поэтому и мы поверили в Ису аль-Масиха, чтобы и нам быть оправданными верой в Него, а не соблюдением Закона. Соблюдением же Закона не оправдается никто.


Ведь если я вновь пытаюсь оправдаться через соблюдение Закона, что некогда сам же и отверг, то этим я показываю, что я нарушитель Закона.


Так что же, Закон противоречит обещаниям Аллаха? Ни в коем случае! Если бы Аллах дал нам Закон, который был бы в силах давать истинную жизнь, то оправдание действительно зависело бы от соблюдения Закона.


Если бы цель Аллаха достигалась через священство левитов (а оно было существенной частью Закона, который был дан народу), то разве была бы нужда в другом священнослужителе – подобном Малик-Цедеку, а не подобном Харуну?