Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Галатам 2:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Четырнадцать лет спустя я опять побывал в Иерусалиме, на этот раз с Варнавой. Мы взяли с собой и Тита.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Затем, четырнадцать лет спустя, я снова пошел в Иерусалим, на этот раз вместе с Варнавой. Мы взяли с собой и Тита.

См. главу

Восточный Перевод

Четырнадцать лет спустя я опять побывал в Иерусалиме, на этот раз с Варнавой. Мы взяли с собой и Тита.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Четырнадцать лет спустя я опять побывал в Иерусалиме, на этот раз с Варнавой. Мы взяли с собой и Тита.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Затем, по истечении четырнадцати лет, я снова пошел в Иерусалим вместе с Варнавой, взяв с собой и Тита;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Потом же по четыренадесяти летех паки взыдох во Иерусалим с варнавою, поем с собою и тита.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Потом, четырнадцать лет спустя, сопровождаемый Варнавой, я снова отправился в Иерусалим; я также взял с собой и Тита.

См. главу
Другие переводы



К Галатам 2:1
20 Перекрёстные ссылки  

Затем Варнава пошёл в Тарс, чтобы разыскать там Шаула.


Так они и сделали, послав Варнаву и Шаула доставить собранные деньги и вручить их старейшинам.


Варнава и Шаул выполнили возложенную на них миссию и возвратились из Иерусалима, взяв с собой Иохана, которого ещё называли Марком.


Однажды, когда они совершали служение Вечному Повелителю и постились, Святой Дух сказал: – Отделите мне Варнаву и Шаула для дела, к которому Я их призвал.


Но отвергающие Ису иудеи подговорили чтущих Аллаха женщин из знатных семей и влиятельных людей города, и те возбудили преследование против Паула и Варнавы и выгнали их из своих пределов.


Они назвали Варнаву Зевсом, а Паула Гермесом, потому что говорил в основном он.


Поэтому мы с общего согласия решили выбрать из нашей среды несколько человек и послать их к вам вместе с нашими дорогими братьями Варнавой и Паулом,


Или же это только Варнава и я должны сами зарабатывать себе на пропитание?


Но я не мог успокоиться, потому что не нашёл там моего брата по вере Тита. Поэтому я попрощался с верующими из Троады и отправился в Македонию.


Я благодарен Аллаху, что Он положил на сердце Титу ту же заботу о вас, что и мне.


Что касается Тита, то он мой спутник и сотрудник в работе среди вас, а что касается остальных двух братьев, то они посланники общин верующих и слава аль-Масиха.


Потом, через три года, я посетил Иерусалим, познакомился с Кифой и пробыл у него пятнадцать дней.


Так же лицемерно, как он, начали поступать и другие иудеи, так что их лицемерие сбило с правильного пути даже Варнаву.


Однако они не потребовали даже, чтобы Тит, бывший греком, был обрезан!


Якуб, Кифа и Иохан – те, кого считают столпами среди верующих, подали мне и Варнаве руку общения в знак того, что они признают данное мне по благодати служение и соглашаются с тем, что нам следует идти к язычникам, а им – к обрезанным.


Вам передаёт привет Аристарх, который тоже находится со мной в заключении. Передаёт вам привет и Марк, двоюродный брат Варнавы, я уже писал вам о нём; если он будет у вас, то проявите к нему гостеприимство.


Титу, моему истинному сыну по общей вере. Благодать и мир тебе от Небесного Отца и Исы аль-Масиха – нашего Спасителя.