Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Галатам 2:1 - Святая Библия: Современный перевод

1 Потом, четырнадцать лет спустя, сопровождаемый Варнавой, я снова отправился в Иерусалим; я также взял с собой и Тита.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Затем, четырнадцать лет спустя, я снова пошел в Иерусалим, на этот раз вместе с Варнавой. Мы взяли с собой и Тита.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

1 Четырнадцать лет спустя я опять побывал в Иерусалиме, на этот раз с Варнавой. Мы взяли с собой и Тита.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 Четырнадцать лет спустя я опять побывал в Иерусалиме, на этот раз с Варнавой. Мы взяли с собой и Тита.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 Четырнадцать лет спустя я опять побывал в Иерусалиме, на этот раз с Варнавой. Мы взяли с собой и Тита.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

1 Затем, по истечении четырнадцати лет, я снова пошел в Иерусалим вместе с Варнавой, взяв с собой и Тита;

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

1 Потом же по четыренадесяти летех паки взыдох во Иерусалим с варнавою, поем с собою и тита.

См. главу Копировать




К Галатам 2:1
20 Перекрёстные ссылки  

Затем Варнава отправился в Тарс на поиски Савла


Так они и сделали, послав собранное через Варнаву и Савла старейшинам в Иудею.


Варнава и Савл, закончив служение, возвратились из Иерусалима в Антиохию, приведя с собой Иоанна, по прозванию Марк.


Когда они служили Господу и постились, Святой Дух сказал: «Назначьте Варнаву и Савла, чтобы они исполнили дело, для которого я их призвал».


Но иудеи настроили набожных почтенных женщин и первых людей города так, что те начали преследовать Павла и Варнаву и изгнали их из города.


и назвали Варнаву Зевсом, а Павла — Гермесом, так как из них двоих говорил он.


Поэтому, с общего согласия, мы решили избрать несколько человек и послать их к вам с дорогими нашему сердцу Варнавой и Павлом,


Или же только Варнава и я должны трудиться, чтобы зарабатывать на пропитание?


я был в великом волнении, потому что не нашёл моего брата Тита. И потому я распрощался с ними и отправился в Македонию.


Я благодарю Бога, вложившего в сердце Тита такое же рвение помочь вам, которым мы также обладаем.


Что касается Тита, то он — мой сотоварищ и соратник в помощи вам. Что же касается других братьев, то они — представители церквей и слава Христа.


Затем, три года спустя, я отправился в Иерусалим, чтобы познакомиться с Кифой, и пробыл с ним пятнадцать дней.


Остальные иудеи присоединились к нему в этом лицемерии до такой степени, что даже Варнаву их лицемерие ввело в заблуждение.


Даже Тита, бывшего со мной, они не принуждали сделать обрезание, хотя он грек.


Все считали Иакова, Петра и Иоанна пастырями в церкви. Когда же они увидели мой духовный дар, которым Бог наделил меня, то признали меня и Варнаву товарищами в общем деле и согласились, что мы должны отправиться проповедовать язычникам, а они — иудеям.


Аристарх, мой сотоварищ по заключению, приветствует вас, как и Марк, двоюродный брат Варнавы. Вы уже получили наставление о нём. Если он придёт навестить вас, то окажите ему гостеприимство.


Я пишу тебе, Тит, моему истинному сыну по вере, которую мы разделяем. Благодать и мир тебе от Бога Отца и от Христа Иисуса, Спасителя нашего.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама