Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 34:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

С тех пор в Исраиле не было пророка, подобного Мусе, которого Вечный знал бы лицом к лицу.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но не было уже больше в Израиле такого пророка, как Моисей, которого Господь знал лицом к лицу.

См. главу

Восточный Перевод

С тех пор в Исраиле не было пророка, подобного Мусе, которого Вечный знал бы лицом к лицу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

С тех пор в Исроиле не было пророка, подобного Мусо, которого Вечный знал бы лицом к лицу.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

У Израиля никогда больше не было пророка, подобного Моисею, потому что Господь знал Моисея в лицо.

См. главу

Синодальный перевод

И не было более у Израиля пророка такого, как Моисей, которого Господь знал лицем к лицу,

См. главу

Новый русский перевод

С тех пор в Израиле не было пророка, подобного Моисею, которого Господь знал бы лицом к лицу.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 34:10
10 Перекрёстные ссылки  

(Вечный расположил сердца египтян к народу Исраила, самого же Мусу приближённые фараона и народ считали великим человеком в Египте.)


Вечный говорил с Мусой лицом к лицу, как человек говорит со своим другом. Потом Муса возвращался в лагерь, но его молодой помощник Иешуа, сын Нуна, не покидал шатра.


Вечный исполнил просьбу Мусы. Жабы вымерли в домах, во дворах и на полях.


Этот же самый Муса сказал исраильтянам: «Из вашего народа Аллах поставит вам Пророка, подобного мне».


Никто не превзошёл Мусу в знамениях и чудесах, которые он совершил в Египте по слову Вечного над фараоном, над всеми его приближёнными и над всей его землёй.