Второзаконие 32:31 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь скала врагов не такова, как наша Скала: даже наши враги сами признают это. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь их „скала“ — ничто в сравнении с нашей Скалой, даже враги наши о том говорят. Восточный Перевод Ведь скала врагов не такова, как наша Скала: даже наши враги сами признают это. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь скала врагов не такова, как наша Скала: даже наши враги сами признают это. Святая Библия: Современный перевод Твердыня врагов наших не так крепка, как наша Твердыня. Наши враги сами знают это! Синодальный перевод Ибо заступник их не таков, как наш Заступник; сами враги наши судьи в том. Новый русский перевод Их скала ведь не такова, как наша Скала: сами наши враги — судьи в том. |
Он застопорил колёса их колесниц, и им стало трудно ехать. Египтяне сказали: – Бежим отсюда! Вечный сражается на стороне исраильтян против Египта.
Их твердыня падёт из-за страха; их военачальники будут в ужасе, увидев иудейское боевое знамя, – возвещает Вечный, Чей огонь на Сионе, Чей очаг в Иерусалиме.
А ныне она разразилась: как Вечный говорил, так Он и сделал. Это случилось потому, что вы грешили против Вечного и не слушались Его.
Царь сказал Даниялу: – Несомненно, ваш Бог есть Бог богов и Владыка царей, открывающий тайны, раз ты смог открыть эту тайну.
Поэтому я повелеваю, чтобы людей всякого народа, племени и языка, которые оскорбят Бога Шадраха, Мисаха и Аведнего, разрубили на куски, а дома их превратили в груды развалин, потому что нет другого Бога, Который мог бы так спасать.
Нет колдовства на Якуба, нет ворожбы на Исраила. Станут теперь говорить о Якубе и об Исраиле: «Вот что Аллах сотворил!»
Как мне проклясть тех, кого Аллах не проклял? Как на гибель обречь тех, кого Аллах не обрёк?
Горе нам! Кто избавит нас от руки этих могучих богов? Это же те боги, которые поразили египтян в пустыне всяческими наказаниями.