Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 28:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ты будешь благословен в городе и благословен в селении.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Благословен ты будешь и в городе, и благословен в поле.

См. главу

Восточный Перевод

Ты будешь благословен в городе и благословен в селении.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ты будешь благословен в городе и благословен в селении.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господь благословит тебя и в городе, и в поле.

См. главу

Синодальный перевод

Благословен ты в городе и благословен на поле.

См. главу

Новый русский перевод

Ты будешь благословен в городе и благословен на поле.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 28:3
15 Перекрёстные ссылки  

Исхак засеял поля в той земле и в тот же год собрал урожай стократно, и Вечный благословил его:


И с тех пор как он поставил его над своим домом и всеми владениями, Вечный благословил дом египтянина ради Юсуфа. Благословение Вечного было на всём, что было у Потифара, – и в доме, и в поле.


Услышав слова Закона, царь разорвал на себе одежду.


Воздайте хвалу, о рабы Вечного, воздайте хвалу имени Вечного!


Остались ли ещё семена в закромах? Ни виноградная лоза, ни инжир, ни гранат, ни маслина до сих пор не принесли плода. Но с этого дня Я благословлю вас.


Да благословит тебя Вечный и сохранит тебя;


Ты будешь проклят в городе и проклят в селении.


Благословен будешь ты множеством детей, земля твоя принесёт обильный урожай, а стада твои и отары – большой приплод: телят и ягнят.