Иов 9:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом» А раз я уже обвинён, то зачем мне бороться впустую? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я буду осужден! К чему мне трудиться понапрасну? Восточный Перевод А раз я уже обвинён, то зачем мне бороться впустую? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А раз я уже обвинён, то зачем мне бороться впустую? Святая Библия: Современный перевод Уже я признан виноватым. Для чего теперь мои попытки? Я говорю: „Забудь!” Синодальный перевод Если же я виновен, то для чего напрасно томлюсь? Новый русский перевод А раз я уже обвинен, то зачем мне бороться впустую? |
ты говоришь: «Я безвинна; Он на меня не гневается». Я осуждаю тебя за то, что ты говоришь: «Я не согрешила».