Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 9:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

А раз я уже обвинён, то зачем мне бороться впустую?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я буду осужден! К чему мне трудиться понапрасну?

См. главу

Восточный Перевод

А раз я уже обвинён, то зачем мне бороться впустую?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А раз я уже обвинён, то зачем мне бороться впустую?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Уже я признан виноватым. Для чего теперь мои попытки? Я говорю: „Забудь!”

См. главу

Синодальный перевод

Если же я виновен, то для чего напрасно томлюсь?

См. главу

Новый русский перевод

А раз я уже обвинен, то зачем мне бороться впустую?

См. главу
Другие переводы



Иов 9:29
12 Перекрёстные ссылки  

Я Аллаху скажу: «Не осуждай меня. Скажи же, что Ты против меня имеешь?


хоть и знаешь, что я невиновен? Никто меня от Тебя не спасёт.


Да, я знаю ваши мысли и ваши уловки против меня.


Но Аллах отыскал за мною вину и считает меня врагом.


Пусть я невиновен, мои уста осудят меня; если даже я безупречен, они вынесут мне приговор.


Да, всё одно, поэтому и говорю: «Он губит и безвинного, и нечестивого».


Ты разделил Своей силой море, Ты сокрушил головы морских чудовищ.


ты говоришь: «Я безвинна; Он на меня не гневается». Я осуждаю тебя за то, что ты говоришь: «Я не согрешила».