Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 9:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

28 я всё равно боюсь своих страданий, зная, что Ты не признаешь меня невинным.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

28 Страдания мои ужас на меня наводят, знаю, Ты не оставишь меня без наказания!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

28 я всё равно боюсь своих страданий, зная, что Ты не признаешь меня невинным.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

28 я всё равно боюсь своих страданий, зная, что Ты не признаешь меня невинным.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

28 то это не изменит ничего. Страдания меня ещё пугают.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

28 то трепещу всех страданий моих, зная, что Ты не объявишь меня невинным.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

28 я всё равно боюсь своих страданий, так как я знаю, что Ты не признаешь меня невинным.

См. главу Копировать




Иов 9:28
13 Перекрёстные ссылки  

если я согрешу, Ты выследишь и не оставишь без наказания.


Тогда Ты считал бы мои шаги, но мои грехи не выискивал бы.


Но когда я говорю, не унимается моя боль, и когда перестаю – не уходит.


Я содрогаюсь, размышляя об этом, моё тело бросает в дрожь.


Чего я боялся, то и произошло; чего страшился, то со мной и случилось.


Но Аллах отыскал за мною вину и считает меня врагом.


Почему не простишь моих проступков и не отпустишь грехов? Скоро, скоро я лягу в землю; будешь искать меня, но меня уже не будет.


– Да, я знаю, что это так. Но как смертному оправдаться перед Аллахом?


Да уповает Исраил на Вечного отныне и вовеки!


Не произноси имени Вечного, твоего Бога, напрасно, потому что Вечный не оставит безнаказанным никого, кто произносит Его имя напрасно.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама