Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 9:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Да, всё одно, поэтому и говорю: «Он губит и безвинного, и нечестивого».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Всё едино, и потому я говорю: „Он губит и злодея, и невинного“.

См. главу

Восточный Перевод

Да, всё одно, поэтому и говорю: «Он губит и безвинного, и нечестивого».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Да, всё одно, поэтому и говорю: «Он губит и безвинного, и нечестивого».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я говорю себе: „Со всеми так бывает. Невинный умирает точно так же, как и виновный. Все жизни прерывает Бог”.

См. главу

Синодальный перевод

Все одно; поэтому я сказал, что Он губит и непорочного и виновного.

См. главу

Новый русский перевод

Да, все одно, поэтому и говорю: «Он губит и беспорочного и нечестивого».

См. главу
Другие переводы



Иов 9:22
10 Перекрёстные ссылки  

Или Тебе нравится быть жестоким, презирать создание Своих рук, одобряя замыслы нечестивых?


хоть и знаешь, что я невиновен? Никто меня от Тебя не спасёт.


Руки Твои вылепили и создали меня, а теперь Ты губишь меня?


Я знаю: Ты к смерти меня ведёшь, в дом, уготованный всем живущим.


то погибла бы разом любая плоть, и возвратился бы смертный во прах.


Ведь он говорит: «Нет выгоды человеку, который старается угодить Аллаху».


– Смертный, пророчествуй и скажи: Так говорит Вечный: «Меч, меч наточен и очищен –