Иов 9:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Аллах не станет удерживать Свой гнев; помощники Рахава перед Ним падут. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он — Бог, и гнева Своего не удерживает, и помощники Рахава перед Ним склоняются. Восточный Перевод Всевышний не станет удерживать Свой гнев; помощники Рахава перед Ним падут. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всевышний не станет удерживать Свой гнев; помощники Рахава перед Ним падут. Святая Библия: Современный перевод Господь не будет сдерживать Свой гнев. И даже слуги Рахаба боятся Его гнева. Синодальный перевод Бог не отвратит гнева Своего; пред Ним падут поборники гордыни. Новый русский перевод Бог не станет удерживать Свой гнев; Помощники Раава перед Ним падут. |
Дней нашей жизни – лет семьдесят, а для тех, кто покрепче, – лет восемьдесят, и большая часть их – труд и скорбь; быстро они проходят, и мы исчезаем.
За это вспыхнет гнев Вечного на Его народ; Он поднимет руку Свою на них и поразит их. Вздрогнут горы, и будут их трупы точно отбросы на улицах. Но и тогда гнев Его не отвратится, и рука Его ещё будет занесена.
Поднимись, поднимись, облекись силой, рука Вечного! Поднимись, как в минувшие дни, как во времена древних поколений! Разве не ты рассекла на куски Рахава и пронзила это чудовище?