Иов 8:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Расцветают они под солнцем, простирая ветви над садом; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Даже если и полон он соков под солнцем, и ветви его простираются по саду, Восточный Перевод Расцветают они под солнцем, простирая ветви над садом; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Расцветают они под солнцем, простирая ветви над садом; Святая Библия: Современный перевод Он как растение, которое имело в достатке воду и солнце, раскидывает ветви над всем садом, Синодальный перевод Зеленеет он пред солнцем, за сад простираются ветви его; Новый русский перевод Расцветают они под солнцем, простирая ветви над садом; |
Я – Вечный, твой Бог, Тот, Кто вывел тебя из земли египетской. Открой свои уста, и Я наполню их.
Вечный называл тебя, Иудея, зеленеющей маслиной с плодами, прекрасными по форме; но с рёвом могучей бури Он предаст её пламени, и ветви её будут сломаны.