Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 8:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

15 Обопрутся на сеть свою – она не выдержит, схватятся – не удержит.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

15 Обопрется он на дом свой — а тот не выдержит, ухватится за него — и не устоит.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

15 Обопрутся на сеть свою – она не выдержит, схватятся – не удержит.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

15 Обопрутся на сеть свою – она не выдержит, схватятся – не удержит.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

15 Если он к паутине прислонится, то обязательно её порвёт. Такой человек держится за паутину, но в ней не находит поддержки.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

15 Обопрется о дом свой и не устоит; ухватится за него и не удержится.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

15 Обопрутся на сеть свою — она не выдержит, схватятся — не удержит.

См. главу Копировать




Иов 8:15
12 Перекрёстные ссылки  

Выволокут его из шатра, где он был в безопасности, и приведут его к Царю ужасов.


Дом, который Он строит, столь же непрочен, как и кокон моли или как шалаш сторожа.


Врагов твоих покроет стыд, и шатров нечестивых не станет.


Я знаю всех птиц в горах и всё, что живёт в полях.


Надежда праведных ведёт к радости, а предвкушение нечестивых не сбудется.


Дом нечестивых будет разрушен, а шатёр праведных будет процветать.


вы, ликующие о завоевании Ло-Девара («ничего») и говорящие: «Разве не собственными силами взяли мы Карнаим («двурогий»)?»


Вечный, Повелитель Сил, возвещает: «Я наведу это проклятие, и оно войдёт в дом вора и в дом того, кто ложно клянётся Моим именем. Оно поселится в его доме и уничтожит его: и дерево его, и камни».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама