Иов 6:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но прошу, взгляните на меня: солгу ли я вам в лицо? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А я прошу вас: на меня взгляните — стану ли я лгать вам в лицо? Восточный Перевод Но прошу, взгляните на меня: солгу ли я вам в лицо? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но прошу, взгляните на меня: солгу ли я вам в лицо? Святая Библия: Современный перевод Теперь, прошу, взгляните мне в глаза, я лгать ни в чём бы вам не стал. Синодальный перевод Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицем вашим? Новый русский перевод Но прошу, взгляните на меня. Солгу ли я вам в лицо? |