Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 36:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Поистине, нет в моих словах лжи; совершенный в познаниях перед тобой.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Воистину, слова мои не лживы, исполненный всякого знания говорит с тобою.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Поистине, нет в моих словах лжи; совершенный в познаниях перед тобой.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Поистине, нет в моих словах лжи; совершенный в познаниях перед тобой.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 Слова мои правдивы, и я знаю, о чём я говорю.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

4 потому что слова мои точно не ложь: пред тобою — совершенный в познаниях.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

4 Поистине, нет в моих словах лжи, совершенный в познаниях перед тобой.

См. главу Копировать




Иов 36:4
17 Перекрёстные ссылки  

А вы замарали меня ложью, все вы – бесполезные лекари.


Неужели вы станете лгать ради Аллаха и обманывать ради Него?


Да, я знаю ваши мысли и ваши уловки против меня.


Как же вам утешить меня пустым? Ваши ответы – сплошная ложь!


Слова мои исходят от чистого сердца; скажут честно, что знают уста мои.


Знаешь ли ты, как уравновешены облака, знаешь ли чудеса Того, Кто познанием совершенен?


Но прошу, взгляните на меня: солгу ли я вам в лицо?


Наш Бог шествует и не останется безмолвным. Перед Ним пожирающий огонь, и вокруг Него сильная буря.


то и я решил, тщательно исследовав всё от начала, описать тебе, достопочтеннейший Феофил, всё по порядку,


Феликс, который был довольно хорошо знаком с Путём Повелителя, прервал слушание. – Я вынесу решение по вашему вопросу, когда придёт командир полка Лисий, – сказал он.


Братья, не будьте детьми по уму. В отношении ко злу будьте младенцами, а по уму будьте взрослыми.


При этом мы не торгуем вразнос словом Аллаха, как это делают многие. Будучи в единении с аль-Масихом, мы говорим искренне перед Аллахом как люди, посланные Аллахом.


Ваш Эпафрас, раб Исы аль-Масиха, тоже передаёт вам привет. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убеждённо следовали тому, чего хочет от вас Аллах.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама