Иов 6:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Научите меня, и я умолкну; покажите, в чём я не прав. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что ж, наставьте меня — и я умолкну, объясните, в чем я неправ? Восточный Перевод Научите меня, и я умолкну; покажите, в чём я не прав. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Научите меня, и я умолкну; покажите, в чём я не прав. Святая Библия: Современный перевод Теперь же покажите мне, в чём я неправ, и буду я спокоен. Синодальный перевод Научи́те меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил. Новый русский перевод Научите меня, и я умолкну; покажите, в чем я ошибся. |
Что золотая серьга или украшение из чистого золота, то упрёк мудреца для внимательного уха.
Любимые мои братья, поймите: пусть каждый будет склонен скорее слушать, чем говорить или проявлять гнев.
Мы все во многом грешим. Кто не грешит в словах, тот человек совершенный, способный обуздать и всё тело.