Иов 39:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом» По твоей ли воле орёл взмывает и строит гнездо своё на высоте? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова По твоему ли веленью орел в небо взмывает, на высоком месте гнездо себе вьет? Восточный Перевод По твоей ли воле орёл взмывает и строит гнездо своё на высоте? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) По твоей ли воле орёл взмывает и строит гнездо своё на высоте? Святая Библия: Современный перевод Ты ли сказал орлу парить высоко в небе и вить гнездо в горах? Синодальный перевод По твоему ли слову возносится орел и устрояет на высоте гнездо свое? Новый русский перевод По твоей ли воле орел взмывает и строит гнездо свое на высоте? |
Бросишь взгляд на богатство – а его уж нет, ведь оно непременно расправит крылья и, как орёл, улетит в небеса.
путь орла в небесах, путь змеи на скале, путь корабля среди моря и путь мужчины к девушке.
но надеющиеся на Вечного наберутся новых сил. Они воспарят на крыльях, словно орлы, побегут – и не утомятся, пойдут – и не устанут.
Страх, что ты внушаешь, и гордость сердца твоего обманули тебя, тебя, живущего среди расщелин скал, владетеля вершин холмов. Хоть ты и вьёшь себе гнездо высоко, как орёл, но и оттуда Я низвергну тебя, – возвещает Вечный. –
Вот птицы, которыми вы должны гнушаться и которых не должны есть, потому что это мерзость: орёл, бородач, скопа,