Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 39:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сможешь ли испугать его, словно саранчу? Величавый храп его ужасен!

См. главу

Восточный Перевод

заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты ль заставляешь прыгать коня как саранчу? Кони громко хрипят, и это пугает людей.

См. главу

Синодальный перевод

Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его — ужас;

См. главу

Новый русский перевод

заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен.

См. главу
Другие переводы



Иов 39:20
5 Перекрёстные ссылки  

Ты ли дал коню силу, шею гривой покрыл,


Уже в Дане слышен храп вражьих коней; от ржания их жеребцов содрогается земля. Враг пришёл разрушить страну и всё, что в ней есть, город и всех, кто живёт в нём.


Скачут они по вершинам гор с шумом, как от колесниц, с треском, как от пожирающего солому пламени. Они как могучий народ, готовящийся к битве.