Иов 39:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом» заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сможешь ли испугать его, словно саранчу? Величавый храп его ужасен! Восточный Перевод заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен. Святая Библия: Современный перевод Ты ль заставляешь прыгать коня как саранчу? Кони громко хрипят, и это пугает людей. Синодальный перевод Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его — ужас; Новый русский перевод заставил его прыгать, как саранча? Гордый храп его страшен. |
Уже в Дане слышен храп вражьих коней; от ржания их жеребцов содрогается земля. Враг пришёл разрушить страну и всё, что в ней есть, город и всех, кто живёт в нём.