Иов 38:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Где ты был, когда Я землю утверждал? Если ты знаешь, то отвечай Мне. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Где был ты, когда основания земли Я полагал? Скажи, коли ведаешь. Восточный Перевод Где ты был, когда Я землю утверждал? Если ты знаешь, то отвечай Мне. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Где ты был, когда Я землю утверждал? Если ты знаешь, то отвечай Мне. Святая Библия: Современный перевод Где был ты, Иов, когда Я землю создавал? Ответь, если ты вправду умён. Синодальный перевод где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь. Новый русский перевод Где ты был, когда Я землю утверждал? Если ты знаешь, то отвечай Мне. |
Кто восходил на небо и нисходил? Кто ветер собрал в ладони? Кто воду в Свой плащ завернул? Кто утвердил пределы земли? Как имя Ему? И как имя Сыну Его? Скажи мне, если знаешь!
Кого Вечный просил Его просветить, кто учил Его правильному пути? Кто учил Его знанию, показал Ему путь постижения?
А Аллах создал землю Своим могуществом, утвердил мир Своей мудростью, распростёр небеса Своим разумом.
И также о Сыне написано: «О Повелитель, Ты положил основание земли в начале всего, и небеса – дело Твоих рук.
В последнее же время Он говорил нам через Своего (вечного) Сына, Которого Он предназначил быть владыкою всего и через Которого Он некогда сотворил Вселенную.
Он поднимает бедного из праха и возносит нищего с груды пепла. Сажает их с вождями и даёт им наследовать престол славы. Ведь основания земли устроены Вечным, на них Он поставил мир.