Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 33:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Слова мои исходят от чистого сердца; скажут честно, что знают уста мои.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Слова мои — прямо из сердца, то, что знают, изрекут уста мои честно.

См. главу

Восточный Перевод

Слова мои исходят от чистого сердца; скажут честно, что знают уста мои.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Слова мои исходят от чистого сердца; скажут честно, что знают уста мои.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Сердце моё чисто, и слова мои будут честны, и о том, что знаю, я правду говорю.

См. главу

Синодальный перевод

Слова мои от искренности моего сердца, и уста мои произнесут знание чистое.

См. главу

Новый русский перевод

Слова мои исходят от честного сердца; что знают, скажут чисто уста мои.

См. главу
Другие переводы



Иов 33:3
15 Перекрёстные ссылки  

– Отвечает ли мудрый знанием, взятым с ветра, наполняет ли свой живот палящим вихрем?


не скажут неправды мои уста, и язык мой обмана не произнесёт.


не буду смотреть ни на чьё лицо и льстить никому не стану,


ведь я не умею льстить – иначе убил бы меня мой Творец!


Вот я уже открываю уста, говорит мой язык в гортани моей.


– Кто ты, что Мой замысел омрачаешь словами, в которых нет знания?


Но прошу, взгляните на меня: солгу ли я вам в лицо?


Язык мудрых восхваляет знание, а уста глупых изрыгают глупость.


Уста мудрых распространяют знание, а разум глупцов не таков.


Есть золото и много драгоценных камней, но мудрые уста – редкая драгоценность.


Я даю вам учение доброе; не оставляйте моего поучения.