Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 33:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Дух Аллаха создал меня, и дыхание Всемогущего животворит меня.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Божий Дух меня сотворил, дыханье Всесильного дало мне жизнь.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Дух Всевышнего создал меня, и дыхание Всемогущего животворит меня.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Дух Всевышнего создал меня, и дыхание Всемогущего животворит меня.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 Дух Божий сотворил меня, вся жизнь моя от Всемогущего исходит.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

4 Дух Божий создал меня, и дыхание Вседержителя дало мне жизнь.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

4 Дух Божий создал меня; и дыхание Всемогущего животворит меня.

См. главу Копировать




Иов 33:4
11 Перекрёстные ссылки  

Тогда Вечный Бог сотворил человека из земного праха и вдохнул ему в ноздри дыхание жизни, и человек стал живым существом.


Ты мне жизнь даровал и явил мне милость, и Твоей заботой хранился мой дух.


Или Тебе нравится быть жестоким, презирать создание Своих рук, одобряя замыслы нечестивых?


Жизнь всякой твари в Его руке, как и дыхание всякого человека.


пока дышит во мне моя жизнь и дыхание Аллаха в моих ноздрях,


Но нет, это дух в человеке и дыхание Всемогущего разум дают.


Земля их закишела множеством жаб, которые вошли даже в покои царей.


Кто обращал к Нему взор, сияет от радости; лица их не покроет стыд.


Так говорит Вечный Бог, сотворивший небеса и разостлавший их, распростёрший землю со всеми её созданиями, дающий дыхание народу на ней, жизнь тем, кто по ней ходит:


Потому что Закон Духа, дающего жизнь через единение с Исой аль-Масихом, освободил меня от закона греха и смерти.


Писание говорит, что первый человек, Адам, стал живым существом, но последний Адам (Иса) – духом животворящим.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама