Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 30:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Кожа моя чернеет и шелушится; в лихорадке горит тело.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кожа на мне обуглилась, кости мои огнем пылают.

См. главу

Восточный Перевод

Кожа моя чернеет и шелушится; в лихорадке горит тело.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Кожа моя чернеет и шелушится; в лихорадке горит тело.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Кожа потемнела, и тело всё горит от жара.

См. главу

Синодальный перевод

Моя кожа почернела на мне, и кости мои обгорели от жара.

См. главу

Новый русский перевод

Кожа моя чернеет и шелушится; в лихорадке тело горит.

См. главу
Другие переводы



Иов 30:30
11 Перекрёстные ссылки  

и скажу гробу: «Ты мне отец», а червям: «Ты мне мать, ну а ты – сестра»,


Шайтан ушёл от Вечного и поразил Аюба болезненными язвами с головы до пят.


Ночью ноют кости мои; боль меня гложет, не зная покоя.


Того, Кто прощает все твои беззакония и исцеляет все твои болезни;


Кто избавляет от могилы твою жизнь и венчает тебя милостью и щедротами;


Свыше Он послал огонь, послал его в кости мои. Он раскинул сеть для ног моих, опрокинул меня. Он опустошил меня и наполнил дни мои болезнью.


Он состарил кожу мою и плоть мою, сокрушил кости мои.


А сейчас они чернее копоти, их не узнают на улицах, кожа их сморщилась на костях их, иссохла, словно дерево.


Кожа наша раскалилась от сильного голода, как будто побывала в печи.


Я услышал это, и сердце моё дрогнуло, мои губы задрожали от Твоего голоса, я почувствовал слабость во всех своих членах, и мои ноги подкосились. Однако я буду терпеливо ждать дня расплаты, когда наши завоеватели получат по заслугам.