Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 29:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ждали меня, как дождя, и слова мои ртом ловили, как ливень весенний.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Как дождя, меня они ждали, ртом ловили слова мои, как весенний ливень.

См. главу

Восточный Перевод

Ждали меня, как дождя, и слова мои ртом ловили, как ливень весенний.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ждали меня, как дождя, и слова мои ртом ловили, как ливень весенний.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они ждали меня как дождя, и слова мои пили как воду весенних потоков.

См. главу

Синодальный перевод

Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои.

См. главу

Новый русский перевод

Ждали меня, как дождя, и слова мои, как дождь весенний, ртом ловили.

См. главу
Другие переводы



Иов 29:23
9 Перекрёстные ссылки  

Когда замолкал я, больше не говорили; ложились слова мои, как роса.


Не могли поверить, если я им улыбался, света лица моего они не помрачали.


И поэтому гордость – их ожерелье, а жестокость – их одеяние.


Когда лицо царя проясняется – это жизнь; его милость подобна облаку с весенним дождём.


Не говорят себе: «Убоимся Вечного, нашего Бога, Который в свой срок посылает нам дожди осенние и весенние и назначает время для жатвы».


Узнаем же Вечного, будем стремиться узнать Его. То, что Он придёт, верно, как и то, что взойдёт солнце. Он явится нам, как дождь, как весенний дождь, что орошает землю».


Просите у Вечного дождь весной; это Вечный творит грозовые тучи. Он даёт вам обильный дождь, каждому – урожай в поле.