Иов 20:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Его вину небеса откроют, и восстанет против него земля. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Небеса грех его раскроют, и земля против него поднимется! Восточный Перевод Его вину небеса откроют, и восстанет против него земля. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Его вину небеса откроют, и восстанет против него земля. Святая Библия: Современный перевод Небеса покажут его вину, и восстанет против него земля. Синодальный перевод Небо откроет беззаконие его, и земля восстанет против него. Новый русский перевод Вину его небеса откроют, и восстанет против него земля. |
Потому что вот выходит Вечный из Своего жилища наказать жителей земли за их грехи. Земля явит пролитую на ней кровь и не станет больше скрывать своих убитых».
Ведь они наделали в Исраиле гнусностей: они спали с чужими жёнами и говорили Моим именем ложь, то, что Я им не повелевал. Я знаю это, и Я этому свидетель», – возвещает Вечный.
– Я приду к вам для суда. Я не замедлю принести свидетельство против чародеев, нарушителей супружеской верности и клятвопреступников, против тех, кто не платит работникам, кто притесняет вдов и сирот, лишает чужеземцев правосудия и не боится Меня, – говорит Вечный, Повелитель Сил.
Так будет в тот день, когда Аллах через Ису аль-Масиха будет судить все тайные дела и мысли людей в согласии с Радостной Вестью, которую я возвещаю.
Поэтому ни о чём не судите заранее, но ждите возвращения Повелителя. Он всё тайное сделает явным и обнажит скрытые намерения человеческих сердец, и тогда каждый получит от Него похвалу.
Соберите ко мне всех старейшин ваших родов и всех ваших начальников, чтобы я мог сказать им вслух эти слова и призвать небо и землю свидетельствовать против них.