Иов 12:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» У царей Он развязывает пояса мантии и обвязывает им бёдра повязкой раба. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова С царей он снимает пояс и покрывает их бедра рубищем. Восточный Перевод У царей Он развязывает пояса мантии и обвязывает им бёдра повязкой раба. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) У царей Он развязывает пояса мантии и обвязывает им бёдра повязкой раба. Святая Библия: Современный перевод Цари способны посадить в тюрьму, но Бог освобождает тех людей и наделяет силою великой. Синодальный перевод Он лишает перевязей царей и поясом обвязывает чресла их; Новый русский перевод У царей Он развязывает пояса мантии, и обвязывает им бедра повязкой раба. |
Никто из них не устанет и не споткнётся, никто не задремлет и не заснёт; ни пояс у них на бёдрах не развяжется, ни ремешок на сандалиях не лопнет.
Ты сменяешь времена и эпохи; Ты возводишь и низлагаешь царей. Ты даёшь мудрость мудрым и знание – разумным.
Яхия носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Пищей ему служили саранча и дикий мёд.