3 Царств 4:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Бен-Авинадав – на возвышенностях Дора (его женой была Тафат, дочь Сулеймана); Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бен-Авинадав, взявший в жены дочь Соломона Тафат, в Нафат-Доре; Восточный Перевод Бен-Авинадав – на возвышенностях Дора (его женой была Тафат, дочь Сулеймана); Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Бен-Авинадав – на возвышенностях Дора (его женой была Тафат, дочь Сулаймона); Святая Библия: Современный перевод Бен-Авинадав был правителем над всем Нафаф-Дором. Тафафь, дочь Соломона, была его женой. Синодальный перевод Бен-Авинадав — над всем Нафаф-Дором; Тафафь, дочь Соломона, была его женою; Новый русский перевод Бен-Авинадав — на возвышенностях Дора (его женой была Тафафь, дочь Соломона); |
Когда Иавин, царь Хацора, услышал о захвате южных городов, он послал сообщить об этом Иоваву, царю Мадона, царям Шимрона и Ахшафа,
и царям, которые жили в северных нагорьях, в Иорданской долине к югу от Генисаретского озера, в западных предгорьях и на возвышенностях Дора на западе;
На землях Иссахара и Ашира Манассе принадлежали Бет-Шеан и Ивлеам с окрестными поселениями, жители Дора (то есть Нафот-Дора), Ен-Дора, Таанаха и Мегиддо, оба с окрестными поселениями.
Но Манасса не прогнал жителей Бет-Шеана, Таанаха, Дора, Ивлеама и Мегиддо, а также их окрестных поселений; и хананеи продолжали жить на этой земле.
Когда они пришли, Шемуил увидел старшего сына Есея, Элиава, и подумал: «Конечно, это помазанник Вечного стоит здесь перед Вечным».
Тогда Есей позвал второго сына, Авинадава, и провёл его перед Шемуилом. Но Шемуил сказал: – И этого не выбрал Вечный.