От Ибрахима непременно произойдёт великий и сильный народ, и все народы на земле получат благословение через него.
2 Фессалоникийцам 1:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Мы молимся о том, чтобы по благодати нашего Бога и Повелителя Исы аль-Масиха было прославлено благодаря вам имя нашего Повелителя Исы и чтобы вы были прославлены, потому что принадлежите Ему. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова дабы прославлено было имя Господа нашего Иисуса в вас, а вы — в Нем, по благодати Бога нашего и Господа нашего Иисуса Христа. Восточный Перевод Мы молимся о том, чтобы по благодати нашего Бога и Повелителя Исы Масиха было прославлено благодаря вам имя нашего Повелителя Исы и чтобы вы были прославлены, потому что принадлежите Ему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мы молимся о том, чтобы по благодати нашего Бога и Повелителя Исо Масеха было прославлено благодаря вам имя нашего Повелителя Исо и чтобы вы были прославлены, потому что принадлежите Ему. перевод Еп. Кассиана дабы прославлено было имя Господа нашего Иисуса в вас, и вы — в Нем, по благодати Бога нашего и Господа Иисуса Христа. Библия на церковнославянском языке яко да прославится имя Господа нашего Иисуса Христа в вас, и вы в нем, по благодати Бога нашего и Господа Иисуса Христа. Святая Библия: Современный перевод Тогда имя Господа нашего Иисуса будет прославлено благодаря вам и вы сами прославились через Него, если будет на то милость Бога и Господа нашего Иисуса Христа. |
От Ибрахима непременно произойдёт великий и сильный народ, и все народы на земле получат благословение через него.
Итак, славьте Вечного на востоке, возносите имя Вечного, Бога Исраила, на морских островах.
Но Вечный спасёт Исраил, даст спасение навеки; не постыдитесь и не опозоритесь вы во веки и веки.
Слушайте слово Вечного, трепещущие перед Его словом: – Ваши братья, которые вас ненавидят и изгоняют за имя Моё, сказали: «Пусть Вечный явит Себя в славе, а мы посмотрим на вашу радость!» Но они будут опозорены.
От восхода солнца до заката Моё имя будет великим среди народов. На всяком месте Моему имени будут приносить благовония и чистые дары, потому что Моё имя будет великим среди народов, – говорит Вечный, Повелитель Сил. –
так как всё, что Я имею, принадлежит Тебе, и всё Твоё принадлежит Мне. В них Я был прославлен!
Я обращаюсь ко всем тем римлянам, которых Аллах полюбил и призвал быть Его святым народом. Благодать и мир вам от Аллаха, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы аль-Масиха!
Я всегда благодарю моего Бога за вас, за те дары благодати, которые вы получили от Него через Ису аль-Масиха,
И хотя аль-Масих был распят в слабости, но Он жив могуществом Аллаха! И мы, находясь в единении с Ним, также слабы, но будем жить с Ним могуществом Аллаха, чтобы служить вам.
Вам известна благодать нашего Повелителя Исы аль-Масиха. Он был богат, но ради нас Он стал беден, чтобы благодаря Его бедности вы стали богатыми.
ради того, чтобы быть с Ним не со своей уже праведностью от исполнения Закона, но с праведностью по вере в аль-Масиха, праведностью, приходящей от Аллаха через веру.
Это произойдёт в тот день, когда Он придёт, чтобы быть прославленным среди Своего святого народа и вызвать восхищение у всех верующих. И вы тоже будете среди них, потому что вы поверили нашему свидетельству.
Если вас оскорбляют за имя аль-Масиха, то вы благословенны, это значит, что Дух славы – Дух Аллаха – покоится на вас.
От Иохана семи общинам верующих в провинции Азия. Благодать и мир вам от Того, Кто есть, Кто был и Кто придёт, и от семи духов, находящихся у Его трона,