2 Фессалоникийцам 1:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»10 Это произойдёт в тот день, когда Он придёт, чтобы быть прославленным среди Своего святого народа и вызвать восхищение у всех верующих. И вы тоже будете среди них, потому что вы поверили нашему свидетельству. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 в тот День, когда Он придет и будет прославлен среди святых Своих. В восторг и изумление приведет Он всех уверовавших в Него. Там будете и вы, ибо с верой приняли вы свидетельство наше. См. главуВосточный Перевод10 Это произойдёт в тот день, когда Он придёт, чтобы быть прославленным среди Своего святого народа и вызвать восхищение у всех верующих. И вы тоже будете среди них, потому что вы поверили нашему свидетельству. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Это произойдёт в тот день, когда Он придёт, чтобы быть прославленным среди Своего святого народа и вызвать восхищение у всех верующих. И вы тоже будете среди них, потому что вы поверили нашему свидетельству. См. главуперевод Еп. Кассиана10 в День тот, когда Он придёт, чтобы быть прославленным во святых Своих, и явиться Ему дивным во всех, кто уверовали, потому что было принято верой свидетельство наше у вас. См. главуБиблия на церковнославянском языке10 егда приидет прославитися во святых своих и дивен быти во всех веровавших, яко уверися свидетельство наше в вас, в день он. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Всё это произойдёт в то время, когда явится Господь, чтобы обрести славу вместе со святыми Своими. В тот День все верующие замрут в изумлении, глядя на Него. Вы также будете находиться среди них в тот День, потому что поверили в наше свидетельство о Нём. См. главу |