1 Коринфянам 12:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Если бы всё тело состояло из одного глаза, то где был бы слух? Если бы всё тело состояло из уха, то где было бы обоняние? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если же всё тело — глаз, где тогда слух? Если всё — слух, где обоняние? Восточный Перевод Если бы всё тело состояло из одного глаза, то где был бы слух? Если бы всё тело состояло из уха, то где было бы обоняние? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если бы всё тело состояло из одного глаза, то где был бы слух? Если бы всё тело состояло из уха, то где было бы обоняние? перевод Еп. Кассиана Если всё тело — глаз, где слух? Если всё — слух, где обоняние? Библия на церковнославянском языке Аще все тело око, где слух? аще (же) все слух, где ухание? Святая Библия: Современный перевод И если бы тело состояло только из глаз, где был бы слух? И если бы тело состояло только из ушей, то где было бы обоняние? |
Или представьте себе, если бы ухо вдруг сказало: «Я не глаз, и поэтому я к телу не принадлежу!» Оно тоже не перестало бы быть частью тела.
И глаз не может сказать руке: «Ты мне не нужна!» Голова не может сказать ногам: «Я в вас не нуждаюсь!»
Разве все посланники аль-Масиха? Разве все пророки? Разве все учители? Разве все совершают чудеса?
(Прежде в Исраиле, когда люди шли спросить Аллаха, они говорили: «Пойдём к провидцу», потому что тот, кого сегодня называют пророком, прежде назывался провидцем.)