1 Коринфянам 1:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом» так что теперь никто не может хвалиться перед Ним. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова чтобы никто не возносился пред Богом. Восточный Перевод так что теперь никто не может хвалиться перед Ним. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) так что теперь никто не может хвалиться перед Ним. перевод Еп. Кассиана дабы не похвалилась пред Богом никакая плоть. Библия на церковнославянском языке яко да не похвалится всяка плоть пред Богом. Святая Библия: Современный перевод и чтобы никто не возгордился в присутствии Бога. |
Разве топор поднимается над тем, кто им рубит, или пила кичится перед тем, кто ею пилит? Как будто палка может поднять того, кто её поднимает, или дубинка взмахнуть тем, кто не из дерева!
Так говорит Вечный: – Пусть мудрец не хвалится мудростью, сильный – силою, а богатый – своим богатством;
Но мы знаем, что сказанное в Законе сказано для тех, кто находится под Законом, а значит, абсолютно никто не имеет извинения, и весь мир становится виновным перед Аллахом.
Итак, что же с нашей похвальбой? Её больше нет. Какой закон это сделал? Закон дел? Нет, закон веры.
Если бы Ибрахим получил оправдание по делам, то ему было бы чем хвалиться, но только не перед Аллахом.
Кто же делает тебя лучше других? Что у тебя есть своего, чего бы ты не получил от Аллаха? Если ничего такого нет, то что же ты хвалишься подаренным?
Вам нечем хвалиться. Разве вы не знаете, что малое количество дрожжей может заквасить всё тесто?