Судьи 6:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Обнищал Израиль из-за мидьянитян, и возопили израильтяне к Господу о помощи. Больше версийВосточный Перевод Исраильтяне так обнищали из-за мадианитян, что воззвали к Вечному о помощи. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исраильтяне так обнищали из-за мадианитян, что воззвали к Вечному о помощи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исроильтяне так обнищали из-за мадианитян, что воззвали к Вечному о помощи. Святая Библия: Современный перевод Народ Израиля очень обнищал из-за мадиамитян, и тогда израильтяне взмолились Господу, прося помощи. Синодальный перевод И весьма обнищал Израиль от Мадианитян, и возопили сыны Израилевы к Господу. Новый русский перевод Израильтяне так обнищали из-за мадианитян, что воззвали к Господу о помощи. |
В бедствии народ искал Тебя, Господи. Когда постигает его наказание Твое, люди едва могут шептать молитвы.
Поглотят они урожай твой и хлеб, сыновей твоих и дочерей, овец твоих и коров, поглотят виноградники твои и смоковницы. Разрушат мечом укрепленные города, на которые ты так полагался».
Если Эдом скажет: «Разорены мы, но сможем разрушенное отстроить», то Господь Воинств ответит: «Отстроят они, а Я разорю». И будут называть их «страной зла», народом, на котором гнев Господень — навек.
Всё выше и выше станут возноситься над тобой всякие переселенцы, что живут рядом с тобой, а ты будешь опускаться ниже и ниже.
Возопили израильтяне к Господу о помощи: «Согрешили мы пред Тобой, отступили от Бога нашего и стали служить ваалам».
Возопили тогда израильтяне о помощи к Господу, и Господь послал им избавителя — Эхуда, сына Геры, потомка Вениамина. Эхуд был левшой. Израильтяне отправили его с данью к Эглону, царю моавскому.