Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 5:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Благословенна среди женщин Яэль, жена Хевера-кенея, среди обитательниц шатров благословенна!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Да будет Иаиль, жена Хевера кенеянина, благословенна среди женщин, в шатрах живущих!

См. главу

Синодальный перевод

Да будет благословенна между женами Иаиль, жена Хевера Кенеянина, между женами в шатрах да будет благословенна!

См. главу

Новый русский перевод

Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах.

См. главу
Другие переводы



Судьи 5:24
7 Перекрёстные ссылки  

призвал свыше на Аврама такое благословение: «Бог Всевышний, Создатель неба и земли, да благословит тебя, Аврам!


Дайте ей вкусить от плодов рук своих, восхваляйте ее дела у ворот городских!


И, войдя к ней, Гавриил сказал: «Радуйся! С тобой Господь, ты удостоилась Его особой милости!»


и громко воскликнула: «Благословенна ты более всех женщин, и благословен плод чрева твоего!


Сам Сисера прибежал к шатру Яэли, жены Хевера-кенея: между Явином, царем Хацора, и домом Хевера-кенея был мир.


Он попросил ее: «Дай мне немного воды. Мне хочется пить!» Она развязала мех с молоком, напоила его и опять укрыла.


Просил Сисера воды — молока подала она, в почетной чаше поднесла ему сливок.