призвал свыше на Аврама такое благословение: «Бог Всевышний, Создатель неба и земли, да благословит тебя, Аврам!
Судьи 5:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Благословенна среди женщин Яэль, жена Хевера-кенея, среди обитательниц шатров благословенна! Больше версийВосточный Перевод Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах. Восточный перевод версия с «Аллахом» Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах. Святая Библия: Современный перевод Да будет Иаиль, жена Хевера кенеянина, благословенна среди женщин, в шатрах живущих! Синодальный перевод Да будет благословенна между женами Иаиль, жена Хевера Кенеянина, между женами в шатрах да будет благословенна! Новый русский перевод Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах. |
призвал свыше на Аврама такое благословение: «Бог Всевышний, Создатель неба и земли, да благословит тебя, Аврам!
И, войдя к ней, Гавриил сказал: «Радуйся! С тобой Господь, ты удостоилась Его особой милости!»
и громко воскликнула: «Благословенна ты более всех женщин, и благословен плод чрева твоего!
Сам Сисера прибежал к шатру Яэли, жены Хевера-кенея: между Явином, царем Хацора, и домом Хевера-кенея был мир.
Он попросил ее: «Дай мне немного воды. Мне хочется пить!» Она развязала мех с молоком, напоила его и опять укрыла.