Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Судьи 5:24 - Восточный Перевод

24 Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 Благословенна среди женщин Яэль, жена Хевера-кенея, среди обитательниц шатров благословенна!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

24 Да будет Иаиль, жена Хевера кенеянина, благословенна среди женщин, в шатрах живущих!

См. главу Копировать

Синодальный перевод

24 Да будет благословенна между женами Иаиль, жена Хевера Кенеянина, между женами в шатрах да будет благословенна!

См. главу Копировать

Новый русский перевод

24 Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах.

См. главу Копировать




Судьи 5:24
7 Перекрёстные ссылки  

и он благословил Ибрама, сказав: – Благословен будь Ибрам от Бога Высочайшего, Творца неба и земли!


Дайте ей награду, которую она заслужила; пусть дела её славятся у городских ворот.


Ангел пришёл к ней и сказал: – Приветствую тебя, получившая милость! Вечный с тобой!


и воскликнула громким голосом: – Благословенна ты среди женщин, и благословен ребёнок, которого ты носишь!


Но Сисара побежал к шатру Иаили, жены кенея Хевера, потому что между Иавином, царём Хацора, и кланом кенея Хевера был мир.


– Я хочу пить, – сказал он. – Пожалуйста, дай мне воды. Она открыла бурдюк с молоком, дала ему напиться и укрыла его.


Просил он воды – подала молока, в величественной чаше принесла ему сливки.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама