Откровение 12:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Изверг змей из пасти поток воды, целую реку послал вслед за женой, чтобы унесло ее течением. Больше версийВосточный Перевод Змей выпустил из своей пасти поток воды, словно реку, чтобы женщину унесло этой рекой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Змей выпустил из своей пасти поток воды, словно реку, чтобы женщину унесло этой рекой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Змей выпустил из своей пасти поток воды, словно реку, чтобы женщину унесло этой рекой. перевод Еп. Кассиана И пустил зверь из пасти своей вслед за женой воду как реку, чтобы унесло её рекой. Библия на церковнославянском языке И испусти змий за женою из уст своих воду яко реку, да ю в реце потопит. Святая Библия: Современный перевод Тогда дракон, преследуя женщину, изверг из своей пасти воду, подобную реке, чтобы захлестнуть женщину. |
В могуществе Своем Он правит миром вечно. Перед очами Его все народы — да не восстают строптивые!
Но есть у Господа некто крепкий, могучий, грозе подобен он и граду, нещадному вихрю, потокам вод, хлынувшим после бури; рукою его повергнет Господь их на землю!
Трепетать будут пред именем Господа на западе и пред славой Его — на востоке. Обрушится Он, как горный поток, что движим дуновением Господним.
Боюсь, правда, что как некогда Ева обольщена была хитростью змея, так и ваши умы могут быть совращены и отвлечены от безраздельной преданности Христу.
Но жене земля помогла: открыла она уста свои и поглотила реку, которую послал дракон из пасти своей.
Повержен был великий дракон, древний змей, называемый «дьяволом» и «сатаной», обманывавший всю вселенную. Повержен он был и сброшен на землю вместе с ангелами своими.
И еще сказал мне ангел: «Воды, на которых, как видел ты, сидит блудница, это люди и толпы, народы и языки.
Ангел схватил дракона, древнего змея, который и есть дьявол и сатана, связал его на тысячу лет