Не вмени нам в вину беззакония наших отцов, поспеши явить нам милосердие Свое, ибо мы в отчаянии.
Осия 5:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не могут к Богу они вернуться, ибо не отрешились от дел своих греховных: овладел ими дух блуда, и не смогли они Господа познать. Больше версийВосточный Перевод Их поступки не позволяют им вернуться к своему Богу. В их сердцах дух разврата, они не знают Вечного. Восточный перевод версия с «Аллахом» Их поступки не позволяют им вернуться к своему Богу. В их сердцах дух разврата, они не знают Вечного. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Их поступки не позволяют им вернуться к своему Богу. В их сердцах дух разврата, они не знают Вечного. Святая Библия: Современный перевод Многие грехи израильтян не дают им обратиться к своему Богу, потому что дух блуда среди них и они не знают Господа. Синодальный перевод Дела их не допускают их обратиться к Богу своему, ибо дух блуда внутри них, и Господа они не познали. Новый русский перевод Их поступки не позволяют им вернуться к своему Богу. В их сердцах дух разврата, они не знают Господа. |
Не вмени нам в вину беззакония наших отцов, поспеши явить нам милосердие Свое, ибо мы в отчаянии.
Я наделю их сердцем, способным постигать Меня, чтобы знали они, что Я Господь. Тогда станут они Моим народом, а Я — их Богом, потому что вернутся они и будут всем сердцем преданы Мне.
Засуха — на воды его, да иссохнут они, ибо это земля резных идолов. Безумствуют они все из-за идолов своих.
А кто хвалится, пусть хвалится тем, что знает Меня и понимает. Ибо Я Господь, творящий милость, суд и правду на земле, ибо в этом Я нахожу отраду», — таково слово Господне.
Муки роженицы постигают его, но ума у него, как у дитяти малого, недостает: время родов уже настало, но никак не выйдет он из утробы.
Но вы не знали Его никогда, а Я знаю. Если же сказал бы, что не знаю Его, стал бы, как вы, лжецом. Но знаю Его Я и слово Его исполняю.