Будь тверд духом, будем крепко стоять за наш народ и за города нашего Бога! А Господь пусть совершит то, что сочтет наилучшим».
Неемия 4:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все вместе они сговорились воевать с Иерусалимом, чтобы помешать его восстановлению. Больше версийВосточный Перевод Все вместе они сговорились пойти на Иерусалим войной и устроить в нём беспорядки. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все вместе они сговорились пойти на Иерусалим войной и устроить в нём беспорядки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все вместе они сговорились пойти на Иерусалим войной и устроить в нём беспорядки. Святая Библия: Современный перевод Когда все эти люди собрались вместе, они устроили заговор против Иерусалима. Они решили прийти и сразиться с городом. Синодальный перевод И сговорились все вместе пойти войною на Иерусалим и разрушить его. Новый русский перевод Все вместе они сговорились пойти на Иерусалим войной и устроить в нем беспорядки. |
Будь тверд духом, будем крепко стоять за наш народ и за города нашего Бога! А Господь пусть совершит то, что сочтет наилучшим».
«Будьте мужественны, будьте тверды! Не бойтесь, не страшитесь царя ассирийского со всем его полчищем, потому что с нами сила бóльшая!
взывая к Нему: «Молю Тебя, Господи, Боже Небесный, Боже великий и внушающий благоговение! Ты верно хранишь Союз, Завет с теми, кто любит Тебя и соблюдает Твои заповеди.
Услышав, что стены Иерусалима восстанавливаются и проломы заделываются, Санваллат, Товия, арабы, моавитяне и жители Ашдода сильно разгневались.
Слышу я шепот многих у себя за спиной: «Ужас объял всех!» «Разоблачите его! Мы разоблачим его! — говорят мои близкие и ожидают, когда я споткнусь. — Может, он поддастся на соблазн, и тогда мы его одолеем и отомстим ему!»
Знай это и пойми правильно: со времени указа о восстановлении Иерусалима до явления Помазанника, Вождя, пройдет семь седмиц и шестьдесят две седмицы. Город будет вновь построен, и площади и ров восстановлены будут, но это будут времена тяжкие.