Бытие 48:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Не так, отец мой, — сказал он, — ибо этот первенец, возложи правую руку на его голову». Больше версийВосточный Перевод Юсуф сказал ему: – Нет, отец, вот этот – первенец; положи правую руку на его голову. Восточный перевод версия с «Аллахом» Юсуф сказал ему: – Нет, отец, вот этот – первенец; положи правую руку на его голову. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Юсуф сказал ему: – Нет, отец, вот этот – первенец; положи правую руку на его голову. Святая Библия: Современный перевод «Твоя правая рука не на том мальчике, — сказал Иосиф отцу. — Первенец — Манассия. Положи правую руку ему на голову». Синодальный перевод и сказал Иосиф отцу своему: не так, отец мой, ибо это — первенец; положи на его голову правую руку твою. Новый русский перевод Иосиф сказал ему: — Нет, отец, вот этот — первенец; положи правую руку на его голову. |
Затем Ревекка взяла лучшие одежды старшего сына своего Исава, что были в доме у нее, надела их на младшего сына своего Иакова,
Братьев рассадили перед Иосифом одного за другим по старшинству, от первенца до самого младшего, это поразило их — они смотрели друг на друга в изумлении.
Иосиф подумал, что отец ошибся, возложив свою правую руку на голову Ефрема, поэтому он взял руку отца, чтобы переложить ее с головы Ефрема на голову Манассии.
Но отец его отказал ему. «Я знаю это, сын мой, — возразил он, — я знаю, что и от него произойдет народ и он тоже станет великим. Но всё же его младший брат превзойдет его, и потомство того — целый сонм народов».
Рувим, первенец мой, сила моя, первый плод моей зрелости, в чести и власти своей ты братьев своих превыше!
Ну уж нет! Пусть одни мужчины пойдут и совершат служение Господу, как вы и просили». И выгнали их от фараона.
Но мудрые ответили: „У нас не хватит масла и для себя, и для вас. Лучше сходите к тем, кто его продает, и купите себе“.
Но я ответил: „Ни за что, Господи. Ничего поганого или нечистого я никогда в рот не брал“.