Деяния 11:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Но я ответил: „Ни за что, Господи. Ничего поганого или нечистого я никогда в рот не брал“. См. главуБольше версийВосточный Перевод8 Я же ответил: «Ни в коем случае, Владыка! Я сроду не брал в рот ничего осквернённого или ритуально нечистого». См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Я же ответил: «Ни в коем случае, Владыка! Я сроду не брал в рот ничего осквернённого или ритуально нечистого». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Я же ответил: «Ни в коем случае, Владыка! Я сроду не брал в рот ничего осквернённого или ритуально нечистого». См. главуперевод Еп. Кассиана8 Но я сказал: «никоим образом, Господи, потому что скверное или нечистое никогда не входило в уста мои». См. главуБиблия на церковнославянском языке8 Рех же: никакоже, Господи, яко всяко скверно или нечисто николиже вниде во уста моя. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Но я ответил: „Ни за что, Господи! Я никогда не ел ничего скверного и нечистого”. См. главу |