Хоть и уговаривала она Иосифа изо дня в день, к ее приглашению лечь с ней или провести с ней время он оставался глух.
Бытие 39:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А однажды случилось Иосифу войти в дом Потифара по делу, когда никого из слуг в доме не было, Больше версийВосточный Перевод Однажды он вошёл в дом по своим делам, когда никого из домашних не было в доме. Восточный перевод версия с «Аллахом» Однажды он вошёл в дом по своим делам, когда никого из домашних не было в доме. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Однажды он вошёл в дом по своим делам, когда никого из домашних не было в доме. Святая Библия: Современный перевод Однажды Иосиф вошёл в дом и занялся своими делами. В то время в доме не было никого из мужчин, кроме него. Синодальный перевод случилось в один день, что он вошел в дом делать дело свое, а никого из домашних тут в доме не было; Новый русский перевод Однажды он вошел в дом по своим делам, когда никого из домашних не было в доме. |
Хоть и уговаривала она Иосифа изо дня в день, к ее приглашению лечь с ней или провести с ней время он оставался глух.
она воспользовалась этим, схватила его за одежду и потребовала: «Ложись со мной!» Но Иосиф, оставив свою одежду у нее в руках, бросился к двери и выбежал вон.
Может ли человек укрыться в каком-нибудь потаенном месте, так что Я его не увижу? — говорит Господь. — Не Мной ли полны небеса и земля? — вопрошает Господь. —
«Я иду, близок час суда Моего, и Я немедля обличу чародеев и прелюбодеев, тех, кто ложно клянется и угнетает наемных работников, обижает вдову и сироту, странника гонит и не благоговеет предо Мною», — говорит Господь Воинств.
А разврат и распущенность всякая или стяжательство — о них у вас, как у святого народа Божьего, и речи быть не может.