«Нет, — ответил ему Бог, — именно Сарра, твоя жена, родит тебе сына, которого ты должен назвать Исааком. Я сохраню в силе Завет Мой с ним как Завет вечный и для его потомков после него.
Бытие 21:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова она сказала Аврааму: «Выгони эту рабыню и сына ее! Не делить же сыну этой рабыни наследство с моим сыном, с Исааком!» Больше версийВосточный Перевод и сказала Ибрахиму: – Прогони эту рабыню и её сына, потому что сын этой рабыни не разделит наследства с моим сыном Исхаком. Восточный перевод версия с «Аллахом» и сказала Ибрахиму: – Прогони эту рабыню и её сына, потому что сын этой рабыни не разделит наследства с моим сыном Исхаком. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и сказала Иброхиму: – Прогони эту рабыню и её сына, потому что сын этой рабыни не разделит наследства с моим сыном Исхоком. Святая Библия: Современный перевод «Избавься от этой рабыни и её сына, отошли их прочь! — попросила она Авраама. — Тогда после нашей смерти наш сын Исаак получит всё, чем мы владеем. Я не хочу, чтобы сын этой рабыни разделил наследство с моим сыном Исааком!» Синодальный перевод и сказала Аврааму: выгони эту рабыню и сына ее, ибо не наследует сын рабыни сей с сыном моим Исааком. Новый русский перевод и сказала Аврааму: — Прогони эту рабыню и ее сына, потому что сын этой рабыни не разделит наследства с моим сыном Исааком. |
«Нет, — ответил ему Бог, — именно Сарра, твоя жена, родит тебе сына, которого ты должен назвать Исааком. Я сохраню в силе Завет Мой с ним как Завет вечный и для его потомков после него.
Но Завет Мой, Союз Мой, Я буду сохранять с Исааком, которого Сарра родит тебе ровно через год».
«Я подумал, — ответил Авраам, — что в этих местах не боятся Бога и меня могут убить из-за жены;
а сыновей наложниц своих он щедро одарил и еще при жизни своей отослал их на восток, в земли восточные, подальше от сына своего Исаака.
Тогда царь велел слугам: „Свяжите ему руки и ноги и выбросите его вон, во тьму: там будет плач и скрежет зубовный“.
Ибо если наследство дается за послушание Закону, то, значит, уже не по обещанию, но Аврааму Бог милостиво даровал его по обещанию.
к тому наследию, что неподвластно ни тленью, ни оскверненью, ни увяданию, что сберегается на небесах для вас.
Они ушли от нас, но нашими они не были никогда, если бы в самом деле нашими были, с нами бы и остались, но они ушли — и так открылось то, чему и надлежало стать явным: ни один из них не был нашим.
Были у Гилада сыновья и от жены, и когда они выросли, то прогнали Иеффая, сказав ему: «Не будет тебе доли в наследстве отца нашего, ведь ты рожден чужой женщиной».