Бытие 22:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 Авраам уже взялся за нож, чтобы убить сына своего, См. главуБольше версийВосточный Перевод10 Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 а потом вынул нож и приготовился убить своего сына. См. главуСинодальный перевод10 И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего. См. главуНовый русский перевод10 Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына. См. главу |