И это будет словно знак на руке твоей или повязка на челе твоем, ведь могущественной рукою вывел Господь нас из Египта».
Притчи 6:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Навсегда на сердце повяжи их заповеди, обвяжи их вокруг шеи. Больше версийВосточный Перевод Навсегда навяжи их на сердце; обвяжи их вокруг шеи. Восточный перевод версия с «Аллахом» Навсегда навяжи их на сердце; обвяжи их вокруг шеи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Навсегда навяжи их на сердце; обвяжи их вокруг шеи. Святая Библия: Современный перевод Всегда помни слова родителей твоих, обвяжи их вокруг шеи твоей и запиши в сердце своём. Синодальный перевод навяжи их навсегда на сердце твое, обвяжи ими шею твою. Новый русский перевод Навсегда навяжи их на сердце, обвяжи их вокруг шеи. |
И это будет словно знак на руке твоей или повязка на челе твоем, ведь могущественной рукою вывел Господь нас из Египта».
И обряд этот будет словно знак на руке твоей или памятка на челе твоем, побуждая тебя к тому, чтобы наставление Господне всегда было у тебя на устах, ибо рукою могущественной вывел Господь тебя из Египта.
Божья любовь неизменная и верность да не покинут тебя, повяжи их себе на шею, запиши на скрижалях сердца своего.
И ясно, что вы — письмо Христово, которое в служении нашем писали мы не чернилами, но Духом Бога Живого, и не на скрижалях каменных, но на скрижалях сердца человеческого.