Но дам Я тебе и то, чего ты не просил: и богатство, и такую славу, что меж царями не будет равного тебе во все дни твои,
Притчи 3:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В правой руке у нее — долголетие, в левой — богатство и слава. Больше версийВосточный Перевод Долгая жизнь – в её правой руке, а в левой – богатство и слава. Восточный перевод версия с «Аллахом» Долгая жизнь – в её правой руке, а в левой – богатство и слава. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Долгая жизнь – в её правой руке, а в левой – богатство и слава. Святая Библия: Современный перевод Мудрость даёт долгую жизнь, богатство и честь. Синодальный перевод Долгоденствие — в правой руке ее, а в левой у нее — богатство и слава; [из уст ее выходит правда; закон и милость она на языке носит;] Новый русский перевод Долгая жизнь — в ее правой руке, а в левой ее руке — богатство и слава. |
Но дам Я тебе и то, чего ты не просил: и богатство, и такую славу, что меж царями не будет равного тебе во все дни твои,
не получил бы во сто раз больше сейчас, в это время, домов, братьев, сестер, матерей, детей и полей, хотя и гонения тоже, а в веке грядущем — жизнь вечную.
Огорчаемые, мы всегда радуемся; нищие, мы многих обогащаем; ничего не имея, всем обладаем.
Телесные упражнения лишь некоторую приносят пользу, польза же благочестия безгранична, ибо в нем — обещание жизни и в настоящем, и в будущем.