Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 29:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если с юности балуешь раба, он наследником твоим стать захочет.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Если раб избалован с детства, то в конце концов он принесёт тебе печаль.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если раб избалован с детства, то в конце концов он принесёт тебе печаль.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если раб избалован с детства, то в конце концов он принесёт тебе печаль.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если дашь слуге всё, что он пожелает, то он станет расточительным слугой.

См. главу

Синодальный перевод

Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.

См. главу

Новый русский перевод

Слуга, избалованный с детства, придет к плохому концу.

См. главу
Другие переводы



Притчи 29:21
8 Перекрёстные ссылки  

И со скорбью добавил: «Увы! Не дал Ты мне потомка, и вот мой домочадец — наследник мой».


Розга и обличение дают мудрость, а ребенок, оставленный без воспитания, — мать позорит.


Ты видал человека, опрометчивого в словах? Даже у глупца не всё так безнадежно!


Человек гневливый сеет раздоры, вспыльчивый — множество грехов совершает.


женщину злобную, что замуж вышла, и служанку, что выгнала свою госпожу.


Тогда человек тот сказал сам себе: „Что мне делать? Мой господин лишает меня места управляющего. Копать я не могу, просить милостыню мне стыдно.


Там у одного центуриона был слуга, которым он очень дорожил. Слуга был болен и находился при смерти.


а та, что ищет одних только наслаждений, уже при жизни умерла.