Авнер обратился к Йоаву с такими словами: «Вечно ли меч будет пожирать людей? Разве ты не знаешь, как горько будет потом? Когда ты наконец велишь твоим людям прекратить гнаться за своими братьями?»
Притчи 25:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова не спеши затевать суд, а иначе, что станешь делать, если сосед твой тебя опозорит? Больше версийВосточный Перевод не спеши подавать в суд. Что ты станешь делать в конце, если ближний твой пристыдит тебя, выиграв дело? Восточный перевод версия с «Аллахом» не спеши подавать в суд. Что ты станешь делать в конце, если ближний твой пристыдит тебя, выиграв дело? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) не спеши подавать в суд. Что ты станешь делать в конце, если ближний твой пристыдит тебя, выиграв дело? Святая Библия: Современный перевод Не спеши оклеветать человека перед судьёй. Если он докажет, что он прав, ты будешь посрамлён. Синодальный перевод Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя? Новый русский перевод не спеши принести на суд. Что ты станешь делать в конце, если ближний твой тебя пристыдит? |
Авнер обратился к Йоаву с такими словами: «Вечно ли меч будет пожирать людей? Разве ты не знаешь, как горько будет потом? Когда ты наконец велишь твоим людям прекратить гнаться за своими братьями?»
«Разрубите живого ребенка пополам, — приказал царь, — и отдайте одну половину этой женщине, а другую — той».
Ведь когда молоко взбивают, получается масло, по носу бьют — льется кровь, а вспышка гнева разжигает раздор.
пророки изрекают ложь, священники правят рукой железной, а народу Моему всё это по душе. Что же вы будете делать, когда наступит конец?“»
Спеши добром уладить спор свой с противником в самом начале. Иначе передаст тебя противник судье, а судья — страже, и окажешься ты в тюрьме.