Одна женщина, вдова ученика пророков, попросила Елисея о помощи: «Твой слуга, муж мой, умер. Ты знаешь, что слуга твой благоговел перед Господом. А теперь тот, кому он задолжал, пришел забрать в рабство двух моих сыновей».
Притчи 22:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Богач бедняками правит, и должник — раб заимодавца. Больше версийВосточный Перевод Богатые властвуют над бедными, и должник заимодавцу раб. Восточный перевод версия с «Аллахом» Богатые властвуют над бедными, и должник заимодавцу раб. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Богатые властвуют над бедными, и должник заимодавцу раб. Святая Библия: Современный перевод Бедные — рабы богатых. Берущий в долг становится слугой дающего. Синодальный перевод Богатый господствует над бедным, и должник делается рабом заимодавца. Новый русский перевод Богатые властвуют над бедными, и должник заимодавцу раб. |
Одна женщина, вдова ученика пророков, попросила Елисея о помощи: «Твой слуга, муж мой, умер. Ты знаешь, что слуга твой благоговел перед Господом. А теперь тот, кому он задолжал, пришел забрать в рабство двух моих сыновей».
Кто бедного угнетает, тот Творца его хулит; кто почитает Господа — милосерден к обездоленному.
Одна постигнет всех участь: народ и священника; слугу и господина; служанку и госпожу; покупателя и продавца; получателя ссуды и ростовщика; заимодавца и должника.
И так как у слуги этого не было чем заплатить, то господин приказал для уплаты долга продать и самого слугу, и жену его, и детей, и всё, что у него было.
А вы худо обходитесь с бедными! Но разве не богатые притесняют вас и таскают вас по судам?
И плата, которую вы не отдали работникам, собравшим хлеб с полей ваших, взывает к отмщению, и крики жнецов дошли до слуха Господа Саваофа.