И если они опять согрешат пред Тобою, ибо нет никого, кто бы не грешил, и Ты разгневаешься на них и отдашь их врагу, и тот угонит их пленниками в страну чужую, далекую или близкую,
Притчи 20:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кто посмеет сказать: «Помыслы мои непорочны, очистился я от греха своего»? Больше версийВосточный Перевод Кто может сказать: «Я очистил сердце; я чист и безгрешен»? Восточный перевод версия с «Аллахом» Кто может сказать: «Я очистил сердце; я чист и безгрешен»? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Кто может сказать: «Я очистил сердце; я чист и безгрешен»? Святая Библия: Современный перевод Может ли человек сказать, что всегда поступает хорошо? Может ли сказать, что он безгрешен? Нет! Синодальный перевод Кто может сказать: «я очистил мое сердце, я чист от греха моего»? Новый русский перевод Кто может сказать: «Я очистил сердце, я чист и безгрешен»? |
И если они опять согрешат пред Тобою, ибо нет никого, кто бы не грешил, и Ты разгневаешься на них и отдашь их врагу, и тот угонит их пленниками в страну чужую, далекую или близкую,
И если они опять согрешат пред Тобою, ибо нет никого, кто бы не грешил, и Ты разгневаешься на них и отдашь их врагу и тот угонит их пленниками в страну чужую, далекую или близкую,
Так что же, в лучшем ли мы, иудеи, положении? Вовсе нет! Мы ведь выяснили уже, что все люди, иудеи они или язычники, все под грехом.
Все мы то и дело ошибаемся. А кто в речах своих не согрешает, тот уже человек совершенный и может всё тело свое обуздать.