Притчи 1:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда будут звать меня — не откликнусь, будут разыскивать — не отыщут. Больше версийВосточный Перевод Тогда будут звать меня, но я не отвечу, будут искать меня, но не найдут. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда будут звать меня, но я не отвечу, будут искать меня, но не найдут. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда будут звать меня, но я не отвечу, будут искать меня, но не найдут. Святая Библия: Современный перевод Когда глупцы будут меня о помощи молить, я им не помогу, они будут меня искать, но не найдут. Синодальный перевод Тогда будут звать меня, и я не услышу; с утра будут искать меня, и не найдут меня. Новый русский перевод Тогда будут звать меня, но я не отвечу; будут искать меня, но не найдут. |
Отворила я желанному, а желанный мой ускользнул и исчез. Душа во мне оборвалась, когда он отвернулся, искала я его — не находила, звала его — он не отзывался.
И теперь, когда простираете руки ко Мне, Я закрываю глаза; и когда молитвы свои множите — не слышу их, ибо руки ваши в крови.
Поэтому так говорит Господь: «Я наведу на них бедствие, которого они избежать не смогут, и будут они взывать ко Мне о помощи, но Я не услышу их.
Даже когда будут они поститься, Я не услышу их плача, и когда принесут они всесожжения и хлебные дары, не стану Я благоволить к ним, напротив, мечом, голодом и моровым поветрием их изведу».
Потому Я обрушу на них ярость Мою, не помилую их, не пожалею. Пусть взывают ко Мне отчаянно — не стану их слушать!»
Потому так и вышло: «Я взывал — они не слушали, теперь они стали взывать — но Я уже не слышу, — говорит Господь Воинств. —
Возвратившись с позором, рыдая, взывали вы к Господу; но не стал Он вас слушать, вашим воплям не внял.
А если и просите, то всё равно не получаете, потому что не на добро просите, а чтобы одним только удовольствиям предаваться.
Но в тот день, когда вы поднимете плач из-за царя, которого для себя избрали, не ответит вам Господь».